Skip to content
the ghost project

the ghost project

  • ✧ kikoku shu shu ✧
  • ✧ 100 monogatari ✧
    • 100 monogatari
    • Guide
    • Artists & Credit
  • ✧ 100 kiyakou ✧
  • About
  • October 17, 2024

    回帰する回帰

    電車に乗るために、私は駅に向かって歩いている。朝日は地上を余すところなく照らし、街路樹が深い緑の影を路面に落とす。腕時計に目をやれば、それは発車時刻の3分前を示している。私は走りはじめるが、足がもつれてうまく走れない。そのとき、しずくが一粒、ぽたりと頬を濡らす。それは途端に大粒の雨へと変わる。土砂降りのなか、私は走りつづける。足首が水に浸かって、一歩踏み込むたびに派手な音を立てる。目に水が滲みる。水がついに太腿までせりあがってくる。私はようやく走ることを諦め、体を水に預け、沖に向かって泳ぎはじめる。全身をゆったりとしならせ、指の爪の先まで神経を張りめぐらせて水をかく。大きな波が幾度かやってきて、そのたびに私を飲み込んでゆく。水の中の、青く暗くしんとした世界。どのくらい泳いだだろうか。向かう先、水平線に沈む日は熟れた柿のように赤い。遠くでボォーという音が聴こえる。私はその音に耳を澄ませる。ボォーという音は次第に大きくなり、辺り一面を暗く包み込む。私ははっとそこで目を覚ます。体は汗でぐっしょり濡れている。腕時計に目をやれば、いつも乗っている電車の発車時刻が迫っている。私は家を出る。 – TSUKINO Tohsui 月野桃水

    100 monogatari, TSUKINO Tohsui
  • October 9, 2024

    회귀하는 회귀

    전철을 타기 위해 나는 역으로 걸어가고 있다. 아침 햇살은 지면을 가득 채우고, 가로수가 짙은 초록빛 그림자를 길바닥에 드리운다. 시계를 보니 출발 시간 3분 전을 가리키고 있다. 나는 달리기 시작하지만 발이 엉켜 잘 달리지 못한다. 그때 한 방울의 물방울이 뺨을 적신다. 그것은 순식간에 굵은 빗방울로 변한다. 쏟아지는 빗줄기 속에서도 나는 계속 달린다. 발목이 물에 잠겨 한…

    100 monogatari, TSUKINO Tohsui
  • October 9, 2024

    Reflective Reflection

    I am walking toward the station to catch the train. The morning sun is shining on the ground and the trees are casting deep green shadows on the road surface. I look at my watch and see that it shows three minutes before the departure time. I start to run, but my legs get tangled…

    100 monogatari, TSUKINO Tohsui

Designed with WordPress

Loading Comments...