-
Breathing techniques
In in, out out. In in, out out. In Autumn the air cools to a perfect texture. She draws crisp air in short breaths and exhales it out to the same beat—in in, out out—a little transformed. When work’s done and she’s hung up the telephone for the day, she turns to rinsing off the…
-
呼吸法
すうすう、ふうふう。すうすう、ふうふう。秋には空気が涼しくなって完璧なテクスチャーになる。彼女は短い呼吸でさわやかな空気を吸って同じビートで息を吐き出す―すうすう、ふうふう—少し変身した。 仕事が終わり、その日の電話を切ると、彼女は顔の見えない客たちのため息や罵声を洗い流すことに専念する。彼女の最も好きな方法は小川沿いを走ることだ。すうすう、ふうふう。ここでは誰とも話す必要がない。 最近、走りながらナターシャ・ベディングフィールドの曲をリピート再生している。何が一番いいって、彼女がそれを聴いてるのを誰も知りえないということだ。唯一の目撃者は太陽だが、それは今、空から転がり落ちている。この言葉はーわたしだけのものー…彼女は暗くなる周囲に向かって、同じように「すうすう、ふうふう」と息を吐きながらこう言う。同じ分かれ道で同じ木にたどり着いたら、ぐるっと回って同じように家に戻る。でも、その木に着いたら、それまでと違う形で息苦しくなる。次のすうすう、ふうふうでのどを詰まらせる。酸素が掃除機で吸い込まれていくような感じだ。 そして、音がした、悲鳴のような、口に靴下を詰め込まれたようだ。積もった枝の下で、ひいひい言って下着をふくらはぎに巻いた、傷だらけの血まみれの少女から聞こえてくる。少女もスニーカーを履いていて、同じ呼吸法でーすうすう、ふうふうーでも、もっと遅い。まるで世界中の空気を吸い尽くしたいかのように。 彼女はその少女に自分の空気をわけてあげることにした。ただ問題なのは、彼女には彼女自身の空気も必要だということだ。家に近づくにつれ、心地よい重さに戻っていく薄い大気の中を、無理やりにこじ開けて進んだ。 家:少女がおそらく辿り着けなかった場所。 アパートの鍵を開けながら、明日の朝、顔の見えない客にこの話の一部始終を話すことを考えていた。まあ話しても、どうせ信じてもらえないだろうけどね。
-
호흡법
쓰읍쓰읍, 후우후우, 쓰읍쓰읍, 후우후우. 가을에는 공기가 시원해져 완벽한 질감이 된다. 그녀는 짧은 호흡으로 상쾌한 공기를 들이마시곤 아까와는 같은 박자지만, 조금 변형된 내쉬는 – 쓰읍쓰읍, 후우후우, 쓰읍쓰읍, 후우후우- 조금 변신했다. 들이마셨다가 같은 박자로 내쉬는 인, 아웃-인, 아웃-으로 약간 변형된 호흡을 합니다. 일을 마치고 그날의 전화를 끊으면 그녀는 얼굴이 보이지 않는 손님들의 한숨과 욕설을 씻어낸다. 그녀가 가장…